Nessuna traduzione esatta trovata per "بِطَرِيقَة حِسَابِيَّة"

Traduci spagnolo arabo بِطَرِيقَة حِسَابِيَّة

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Mi trabajo es muy importante, y Amelia es el corazón de esto. Mapeando las conexiones dentro de su cerebro matemáticamente ... esto puede ayudar a millones de personas.
    .عملي مهم جداً و (أميليا) بمثابة قلب هذا العمل .تقوم برسم خرائط الأتصالات داخل عقلها بطريقة حسابية
  • Con respecto al método para calcular la escala de cuotas utilizando dos períodos de base, la Comisión consideró la posibilidad de emplear el promedio de los datos de los dos períodos y utilizar una escala automática.
    وفي ما يتعلق بطريقة حساب الجدول التي تعتمد استعمال فترتي الأساس، نظرت اللجنة في إمكانية حساب متوسطٍ بيانات للفترتين وإعداد جدول آلي واحد.
  • En la variante C se sugiere el supuesto de que todo tercer interesado habrá de haber dado expresamente su consentimiento a la cláusula de jurisdicción exclusiva, al igual que el consentimiento exigido en el proy.
    ويجب على الدول المتعاقدة أن تبلّغ الوديع بطريقة الحساب عند التوقيع أو عند إيداع صكوك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها وكذلك كلما حصل تغيير في طريقة الحساب تلك.
  • Todo Estado Contratante deberá comunicar su método de cálculo al depositario en el momento de la firma o al depositar su instrumento de ratificación, adhesión, aprobación o adhesión, así como siempre que modifique su método de cálculo.”
    ويجب على الدول المتعاقدة أن تبلّغ الوديع بطريقة الحساب عند التوقيع أو عند إيداع صكوك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها وكذلك كلما حصل تغيير في طريقة الحساب تلك. "
  • Ustedes pagan y yo voy a buscar un taxi de alguna manera.
    ،ستدفع الحساب .وسأعثر بطريقة ما عن سيّارة أجرة
  • Soy consciente de la escala popular de clasificación subjetiva de las medidas interpersonales de atracción sexual.
    أنا على علم بالسلم الشائع الذي يقيّم بطريقة غير موضوعية الحسابات الشخصية للجاذبية الجنسية
  • Es mío. Y he estado haciendo trabajo de cuentas de una forma u otra desde el día que empecé.
    إنه لي، ولطالما أعمل بالحسابات .بطريقة أو اخرى منذ أول يوم لي
  • A este respecto, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería prestar su plena cooperación para asegurar que el proceso de auditoría discurra sin dificultades.
    وعلى إدارة حفظ السلام أن تتعاون في هذا الصدد تعاونا كاملا لضمان أن تسير عملية مراجعة الحسابات بطريقة سلسة.
  • Instaron al UNFPA y al PNUD a que establecieran criterios para clasificar de manera objetiva el cumplimiento de las auditorías en las oficinas en los países.
    وشجعت صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على وضع معايير لقياس امتثال المكاتب القطرية لمراجعة الحسابات بطريقة موضوعية.
  • Los albaneses de Kosovo deben tratar de definir su identidad de forma que no sea a costa de otros.
    ويجب على ألبان كوسوفو أن يسعوا إلى تحديد هويتهم بطريقة لا تكون على حساب الآخرين.